《麦克白》@ 王书雅
谈黄盈工作室《麦克白》改编版中的颠覆东方幽默
“东方幽默颠覆莎士比亚经典”是黄盈工作室在《麦克白》改编版喊出的口号,然而,剧中的东方幽默是否能被读懂?相较于经典原作,意指的颠覆是颠倒失序?亦或限入困顿?剧中给了我们答案。
从一朵红玫瑰到一床绣花红被;从近现代服饰到环卫工人的荧光马甲;从道具刀、宠物玩偶到拐杖和轮椅;从撞色糖果到塑料水瓶;从流行音乐到京味唱腔,作者试图让不同元素在西方语境中流光溢彩,但结果却形成两种文本鲜明的互为中心的抵抗。
对于“东方幽默”在剧中的建构,作者早已在《麦克白》的身上注入了“他者化”思维,积极地在剧中融入日本(门窗)、中国(耍大刀)等异国文化,任由这部以欧洲为立足中心的《麦克白》改编版在拼凑中发酵,呈现出的整体效果与原作之差,情节跨越之大,难免让人质疑剧作是否鱼龙混杂 。
杀死国王的那晚,达成了戏剧的第一个高潮。只是,改编后的剧作强调了麦克白夫人对于丈夫的怂恿,却忽略了麦克白夫妇天造一对的原本形象与深厚情感。作者无故抽去原作这一前设的条件,让人心的险恶转变来的过快过强,难免让新的观者产生误读。据悉, 《麦克白》改编版在此处的落点的角度是“关上门后的冷暖自知”,作者把夫妻长戚戚这一生活情事,笼统地当作东方社会文化的象征,无疑过于主观。
经历了杀戮,内心受到极大影响、欲望的无限膨胀的麦克白夫妇无法收手,在极度掩饰丑陋与恐惧的同时,决定设宴庆贺,从欢愉的户外野餐到疯狂的激水战,这一幕的转变让剧中达到了第二个高潮。场面混乱的开始是因有人逃脱,但这也间接说明了人物内心的混乱。可以说,击水发愤的情节充分体现了导演在业界的“一戏一格”。剧中角色通过这一表现达到了个性解放,这与莎士比亚创剧所追求的观点大致相同,但正是这种“玩开了”的效果,再次体现了黄盈创作风格的个性解放。戏谑亦疯癫。
随着情节发展的愈演愈烈,麦克白的不安骤增,他排斥防备任何人,包括自己的老婆。而此刻又再次响起《Stand by me》音乐效果,构成威胁的班柯男扮女装,反倒不严肃。效果的叠加,使情节的紧张度不断消弱,这一过程的更迭像是主动把观众带到池中泡澡,化解了情节应有的神秘与狂躁,在狂想曲中再次跳脱原作的思想境界,导致剧中人物仿佛走不到人生最低点。暴君对于权势与政治的追求,改编版体现的浅陋不止。作者用一个庞大的历史脉络、借四百年前的经典剧作,呼吁观者通过此剧认真思考自己的生活, 如此兜圈子的执着,过于理想且幽默。
“东方幽默颠覆莎士比亚经典”是黄盈工作室在《麦克白》改编版喊出的口号,然而,剧中的东方幽默是否能被读懂?相较于经典原作,意指的颠覆是颠倒失序?亦或限入困顿?剧中给了我们答案。
从一朵红玫瑰到一床绣花红被;从近现代服饰到环卫工人的荧光马甲;从道具刀、宠物玩偶到拐杖和轮椅;从撞色糖果到塑料水瓶;从流行音乐到京味唱腔,作者试图让不同元素在西方语境中流光溢彩,但结果却形成两种文本鲜明的互为中心的抵抗。
对于“东方幽默”在剧中的建构,作者早已在《麦克白》的身上注入了“他者化”思维,积极地在剧中融入日本(门窗)、中国(耍大刀)等异国文化,任由这部以欧洲为立足中心的《麦克白》改编版在拼凑中发酵,呈现出的整体效果与原作之差,情节跨越之大,难免让人质疑剧作是否鱼龙混杂 。
杀死国王的那晚,达成了戏剧的第一个高潮。只是,改编后的剧作强调了麦克白夫人对于丈夫的怂恿,却忽略了麦克白夫妇天造一对的原本形象与深厚情感。作者无故抽去原作这一前设的条件,让人心的险恶转变来的过快过强,难免让新的观者产生误读。据悉, 《麦克白》改编版在此处的落点的角度是“关上门后的冷暖自知”,作者把夫妻长戚戚这一生活情事,笼统地当作东方社会文化的象征,无疑过于主观。
经历了杀戮,内心受到极大影响、欲望的无限膨胀的麦克白夫妇无法收手,在极度掩饰丑陋与恐惧的同时,决定设宴庆贺,从欢愉的户外野餐到疯狂的激水战,这一幕的转变让剧中达到了第二个高潮。场面混乱的开始是因有人逃脱,但这也间接说明了人物内心的混乱。可以说,击水发愤的情节充分体现了导演在业界的“一戏一格”。剧中角色通过这一表现达到了个性解放,这与莎士比亚创剧所追求的观点大致相同,但正是这种“玩开了”的效果,再次体现了黄盈创作风格的个性解放。戏谑亦疯癫。
随着情节发展的愈演愈烈,麦克白的不安骤增,他排斥防备任何人,包括自己的老婆。而此刻又再次响起《Stand by me》音乐效果,构成威胁的班柯男扮女装,反倒不严肃。效果的叠加,使情节的紧张度不断消弱,这一过程的更迭像是主动把观众带到池中泡澡,化解了情节应有的神秘与狂躁,在狂想曲中再次跳脱原作的思想境界,导致剧中人物仿佛走不到人生最低点。暴君对于权势与政治的追求,改编版体现的浅陋不止。作者用一个庞大的历史脉络、借四百年前的经典剧作,呼吁观者通过此剧认真思考自己的生活, 如此兜圈子的执着,过于理想且幽默。
Comments